跳到主要內容

發表文章

「お〜ください」的用法

「お〜ください」是禮貌地請求別人做某事。 如果要說「請座」: お 座 り ください 。( お すわ り ください ) 用法如下: 1、日文「坐下」的原形: 座 る( すわ る) 2、變成ます形: 座 ります( すわ ります) 3、去掉ます: 座 り( すわ り) 4、放入「お〜ください」: お 座 り ください ( お すわ り ください )
最近的文章

「いらしゃいます」的用法

「 いらしゃいます 」是「います」的禮貌用法,意思是「有~」。 對長輩、上司,或是店員對客人,都要用「 いらしゃいます 」。 舉例來說: 兄弟 が いらしゃいます か。( きょうだい が いらしゃいます か) 意思:「你有兄弟嗎?」 也可以說: 兄弟いますか。 用「 いらしゃいます 」比「います」還要禮貌、正式。 另一個例子: とこに いらしゃいます か。 意思:「你在哪裡?」這是比較禮貌的用法,也可以說: とこにいますか。

「我很期待」的日文

「我很期待」的日文可以說: 楽 しみにしています。( たの しみにしたいます) 「楽しみ」是名詞,意思為開心、期待。 「我很期待下個月的旅行」: 来週 の 旅行 が 楽 しみです。( らいしゅう の りょこ が たの しみです)

「收到」的日文:もらう和いただく

日文的「收到」有兩種說法,もらう和いただく 前者是一般用法,後者是更有禮貌的說法。 以「從老師那收到了禮物」為例句: 1、先生にプレゼントを もらいました 。 把もらう改成過去式的 もらいました 。 2、先生にプレゼントを いただきました 。 把いただく改成ます形 いただきます ,再改成過去式 いただきました 。 兩句的意思都一樣,第二句是謙虛的用法。

「ご〜ください」:禮貌地請求

日文中請別人做某動作,可以用「動詞て形 + ください」。 如果想更禮貌的話,可以用「ご〜ください」。 用法: ご + 動詞ます形 去ます + ください 舉例: 1. 請注意。 ご 注意 ください。(ご ちゅうい ください) (動詞原形: 注意する  ) 也可以用學過的「動詞て形 + ください」表達: 注意 してください。( ちゅうい してください) 2. 請確認。 ご 確認 ください。(ご かくに ください) (動詞原形: 確認する) 用學過的「動詞て形 + ください」表達: 確認 してください。( かくに してください)

「小心」的日文

中文的「小心」在日文可以用兩種方式表達: 1、危ない。(あぶない) 「危ない」意思是「危險」、「小心」。 「危ない」也可以當作形容詞,如「危ないこと」,指「危險的事」。 2、気をつけて下さい。(きをつけてください) 「気をつけて下さい」意思是「小心」、「當心」。 可以簡略成「気をつけて」。

おります的用法

日文中的おります就是います的禮貌用法。 舉例來說: 雨が雨が降って います 。 雨が降って おります 。 兩句都表達「在下雨」,前一句用「 います 」是一般用法,後一句「 おります 」是比較正式、禮貌的用法。 另一個例子: お兄ちゃんが います 。 お兄ちゃんが おります 。 同樣的,「我有哥哥」,前一句是一般用法,後一句比較正式、禮貌。